Il fait 30 degrés à l'atelier, mais j'ai quand même trouvé le courage de rester devant mon ordinateur pour vous parler de Flow Magazine. La plupart d'entre vous connaissent certainement déjà ce magazine d'origine néerlandaise qui est enfin disponible en France depuis quelques mois. Mais si ce n'est pas le cas, il n'en est qu'à son troisième numéro, courez l'acheter et découvrez-le !
C'est en suivant le compte Instagram de l'illustratrice Nathalie Lété que j'ai appris la sortie du magazine. J'ai tout de suite accroché sur son contenu : un mélange surprenant d'articles parlant d'art, de créations, de développement personnel… Un mélange qui ressemble finalement beaucoup aux femmes d'aujourd'hui, tiraillées entre une vie de famille bien remplie, des questionnements personnels et l'envie d'exister en faisant d'autres activités que celles générées par la simple routine métro-boulot…
J'apprécie avoir mon petit moment à moi le matin ou au goûter, feuilleter les pages de mon Flow et m'attarder sur un article, c'est mon petit rendez-vous détente.
/EN
Hello, everybody!
It is 30 degrees centigrade at my workshop, but gathered the strength to get in front of the computer and tell you about Flow Magazine. Most of you probably already know this Dutch magazine that started its French edition a few month ago.
I found out about the arrival of Flow to France via the Instagram feed of the illustrator Nathalie Lété. The magazine contents had me hooked right away: a surprising blend or articles on art, crafts, personal development… A mixture that, in the end, is most appropriate for a modern woman, torn between the family life, personal questioning and the desire to live through other things than the daily work routine…
I've come to love these moments in the morning or with an afternoon tea, flipping through the pages of Flow, relaxing on my own.
/FR
Se sentir proche du contenu de Flow m'a donné envie de leur écrire et je me suis tout simplement mise en contact avec eux via leur site internet. A ma grande surprise (j'ai l'habitude dans mon métier de démarcher grand nombre d'éditeurs et parfois sans avoir de réponses, ou alors des mois après), on m'a très rapidement et spontanément répondu (merci Julie !) en me proposant de répondre à un portrait chinois sur leur site. Je vous propose donc de passer sur le site de Flow Magazine pour le découvrir. J'espère que vous en apprendrez plus sur moi !
/EN
Relating to the contents of Flow inspired me to write them and I simply got in touch with Flow Magazine France via their website. To my surprise — in my work I am used to responses from publishers coming months later or not at all — I got a very quick reply (thank you, Julie!) offering me a small interview for their website. I invite you to Flow Magazine France website to read it (in French), hoping you will learn something new about me!
J'avais oublié de vous montrer la belle Asuka, demoiselle à l'inspiration bohème un peu japonisante. « Asuka » signifie en japonais « lumière du soleil – jour qui sent bon – mille parfums du printemps ». C'est finalement le moment idéal pour vous la montrer : le joli prunus de ma cour est en fleurs, je me réveille aux aurores avec le chant des oiseaux, le printemps est enfin là, il fallait bien le célébrer avec une de mes jeunes femmes aquarellées !
/EN
Hello, everyone,
I forgot to show you the pretty Asuka, a young lady of Japanese inspiration. “Asuka” stands for “sunlight — a fragrant day – a thousand perfumes of the spring” in Japanese. In the end, it seems to be the perfect moment to show her to you: the plum tree in my yard is in bloom, I wake up to the birds singing, the spring is finally here, something to celebrate with one of my watercolour ladies!
/FR
Je suis en ce moment entrain de finaliser les motifs associés qui serviront à orner carnets, sac et autres accessoires, je vous montre ça rapidement !
Malgré le plaisir que j'ai à travailler dans la solitude de mon petit atelier à la maison, faire des salons de créateurs de temps en temps me permet souvent de faire de belles rencontres, que ce soit avec des clients ou avec d'autres exposants. Ce fut le cas encore l'année dernière au marché de créateurs Talents de Femmes à la Halle aux Toiles de Rouen.
Je faisais le tour des stands exposés et me suis arrêtée devant les jolies poupées de Marie Tournicote, j'échange quelques mots avec Marie, lui propose de passer aussi sur mon stand, et très facilement comme si nous nous connaissions depuis longtemps, l'envie de collaborer à un projet nous semble évident.
Cela tombe très bien car Marie devait participer à une exposition virtuelle : Appropriation d'une oeuvre d'art, elle me propose donc de partir d'une de mes œuvres et de créer la poupée.
Après quelques semaines d'attente, impatiente et un peu fébrile, je reçois enfin les premières photos de sa création et je suis toute émue de découvrir ma douce demoiselle prendre vie, quitter la feuille et devenir palpable. Marie a su interpréter mon œuvre car on retrouve bien son style mais sans trahir ce que j'ai voulu insuffler à mon personnage, c'était à mes yeux le réel challenge de cette collaboration !
Despite my love for working in the solitude of my atelier, going out to take part in the art and crafts shows allows me to meet interesting new people, be it clients or other artists. This winter, at Talents de Femmes (Women Talents) show at La Halle aux Toiles in Rouen, I saw a stand of pretty dolls by Marie Tournicote. We started chit-chatting and got along right away with Marie, whom I invited to visit my stand, and very soon the idea to work on something together came about.
The occasion presented itself in a similarly natural way: Marie was to take part in a virtual group show Appropriation d'une oeuvre d'art (Taking Ownership of An Art Piece), and she offered to make a doll based on one of my artworks.
After a few weeks of waiting, impatient and curious, I received the first shots of the doll and seeing my little lady leave the sheet, become palpable and take life moved me. Marie interpreted the artwork very well, giving it her own style without betraying what I put into the character. To me this was going to be the biggest challenge of this collaboration.
Le printemps arrive timidement, il était temps que je vous présente une des collections de cette saison qui est déjà disponible sur la boutique en ligne.
Je me suis amusée pour l'occasion à réaliser un petit clip en stop-motion présentant les nouveaux produits. Je m'étais promis cette année de retrouver mon âme d'expérimentatrice, renouer avec d'anciens intérêts d'étudiante comme la photographie et l'animation, et même si ce n'est pas encore parfait, je suis contente de m'être lancée ! Cela donnera certainement lieux à d'autres petits films dans le courant de l'année !
La première collection de la saison — In Bloom — est illustrée des visuels Innocence, Flower Island, et d'autres motifs aquarellés cerises, fraises ou fleurs. Je voulais cette collection légère et acidulée, un brin enfantine.
Des lots de carnets, un répertoire et des lots de badges rentrent donc en boutique avec très certainement une mini collection de sacs et de bijoux dans les semaines à venir.
/EN
Slowly, the spring is coming. About time I showed you one of this season's collections already available at my Etsy store.
For the release of the new collection, I made a short stop-motion video showing the new products. I made a promise to myself that this year I would get back to my experimenting self, my art school passions like photography and animation. Even if the result is far from perfect, I am glad to have made this video. It will certainly lead to more short films this year.
The first collection of this season — In Bloom — is illustrated with Innocence and Flower Island artworks, and cherry, strawberry and flower watercolour motifs. I wanted this collection to be light, fresh and a touch infantile.
Notebook sets, an address book and badge sets are available now and will soon be joined by several bags and jewelry.