MinaSmoke

La vie de l'atelier | Studio Life

21/10/2010
MinaSmoke
/FR

Comme promis, voici un « étape par étape » de la confection de mes carnets, j'ai choisi de vous faire cette petite démonsttration avec mes nouveaux cahiers de recettes. Je ne suis pas rentrée dans les détails techniques liées au fonctionnement de mon matériel, car cela varie beaucoup d'une machine à l'autre.

/EN

As promised, here is the crafting of one of my notebooks, documented step by step. I am not detailing the technicalities which may vary depending on the hardware used.

Step One

/FR

J'utilise un massicot laser, une relieuse à spirales, des spirales en bronze, et une pince.

/EN

I am using a cutting machine, a spiral bounder, brass spirals, and a clamp.

Step Two

/FR

Je commence par couper les couvertures, il faut que la taille des feuilles soit très légèrement plus grandes que les feuillets intérieurs (quelques millimètres de plus).

/EN

At first, I cut the cover to the right size - it has to be a few millimeters larger than the interior sheets.

Step Three

/FR

Je recommence l'opération avec les feuillets intérieurs en réglant bien le massicot. A la fin de cette étape, toutes les feuilles sont prêtes à être perforées.

/EN

I proceed to cutting the inner sheets to the right size, making sure the cutter is well adjusted. At the end of this stage, all the sheets are ready to be perforated.

Step Four

/FR

La partie découpage est terminée, on passe maintenant à l'étape reliure.

/EN

The cutting is done, I proceed to binding.

Step Five

/FR

Je commence par les couvertures et les dos du carnets. Il faut veuiller à ce que les perforations coïncident bien entre l'avant et l'arrière du carnet.

/EN

I start with perforating the front and back covers, paying careful attention to the correct alignment.

Step Six

/FR

Je recommence l'opération avec les feuillets intérieurs et les planches de stickers.

/EN

I am proceeding to perforating the inner paper and sticker sheets.

Step Seven

/FR

Lorsque toutes les feuilles sont perforées on passe à l'étape reliure. On coupe les spirales à la bonne taille et on referment les anneaux à l'aide de la relieuse.

/EN

Once all the perforations are done, I move on to binding. I trim the spirals to the right length and close them on the notebooks using the binding machine.

Step Eight

/FR

Les carnets sont maintenant prêts à être livrés! Voilà, vous savez tout, cela demande pas mal de patience et de travail, mais c'est aussi un réel plaisir de réaliser soi même ses produits !

/EN

The notebooks are ready to be shipped! There you have it, now you know how it is done; it requires a lot of patience and a fair amount of labour, but it also gives satisfaction of hand-crafting my products myself!

Carnets | Notebooks

12/10/2010
MinaSmoke

Notebooks — MinaSmoke

/FR

Bonjour à tous,

j'ai passé la dernière semaine à couper et relier de nouveaux carnets, je viens enfin de finir et suis assez fière du résultat! Au final, 5 nouveaux carnets et mini carnets ainsi qu'un lifting de mes deux carnets de recettes.

En bref, une toute nouvelle collection, avec un graphisme que j'ai voulu cohérent.

Il m'arrive souvent que des gens pensent que je fais faire mes carnets par un imprimeur, pour vous montrer que je fais bien tout dans mon atelier à la main, je vous proposerai un article avec des photos étape par étape de la confection d'un carnet… En attendant, je vais profiter d'un peu de repos !

Les carnets sont disponibles ici.
Les mini carnets ici.
Le cahier de recettes ici.

/EN

Hello everybody,

I have spent the last week cutting and binding the new notebooks, which I have finally finished and I am rather pleased with the result. The outcome is: five new notebooks and mini-notebooks, as well as an update to my two recipe books.

In brief – a brand new collection with a uniform signature graphic design to it.

My clients sometimes ask me if I am getting my notebooks made by a print shop, to prove to you that all is hand-made at home by yours truly, I will post an article with the notebook crafting process documented step-by-step…

In the meantime, though, I need to catch my breath.

Find the notebooks here.

La vie en rose

08/10/2010
MinaSmoke

La vie en rose, « L'attente » — MinaSmoke

Bonjour à tous,
j'avais oublié de mentionner que depuis la mi-Septembre, vous pouviez retrouver mes œuvres en vente à la galerie Carré d'Artistes de Strasbourg.

Profitez en pour y passer en ce moment car du 1er ou 24 Octobre, l'exposition « La vie en rose » se déroule dans toutes les galeries Carré d'Artistes de France. Pour pourrez y découvrir une quinzaine de mes œuvres inédites.

Et pour vous montrer un petit aperçu, voici :

L'attente,
30 × 30 cm,
technique mixte.

Manchettes | Cuffs

02/10/2010
MinaSmoke

Cuffs — MinaSmoke

/FR

Comme vous le savez peut-être déjà, j'adore coudre, créer sur support textile. Cela faisait longtemps que je voulais réaliser quelques manchettes à l'humeur rétro-romantique, c'est enfin chose faite !

Cela me permettra également de voir si le support vous plaît, afin de définir mieux ce que je vous proposerais pour les fêtes de Noël (cela peut paraître lointain, mais leur réalisation demande tout de même un certain temps).

Elles sont toutes confectionnées avec des dentelles, boutons, rubans que j'ai déniché en Russie lors de mon dernier voyage pour vous proposer des créations originales et uniques.
Les manchettes c'est ici.

/EN

As you may know already, I love sewing, working with textile. I've been thinking of making some cuffs in retro-romantic style for a while, and now I have gotten to it.

This experiment should also allow me to see if you like this medium, so that I may adjust my collection for this Winter Holiday season (it may seem far away, but with the time it takes to prepare all the products, now is the best time for me to work on it).

The cuffs are made with lace, buttons and ribbons that I've found in Russia during my latest visit, thus I am like to think that I am proposing something really original and unique to you.
To buy the cuffs, proceed to my Etsy store!