06/06/2014
MinaSmoke

/FR
Ceux qui suivent mon travail depuis un moment se souviennent peut-être qu'il y a deux ans j'ai signé un contrat avec l'éditeur Santoro London pour la commercialisation d'une dizaine de cartes postales.
Il y a un an jour pour jour, mon éditeur me proposait un passionnant développement de cette collaboration en me proposant d'avoir ma collection de produits dérivés. Travailler sur la déclinaison d'articles de papeterie ou d'accessoires à partir de mes illustrations est devenue ma passion depuis l'ouverture de ma boutique en ligne en 2008. J'avais même décidé de fonder ma propre maison d'édition pour diffuser mon travail au moment où Santoro m'a proposé cette collaboration ! Je me suis donc lancée avec beaucoup d'enthousiasme dans cette nouvelle aventure…
La première chose a trouvé fut un nom pour cette collection, un nom qui soit vraiment le fruit de cette collaboration et qui représente en même temps bien mon travail. Après moult échanges de mails et autres brainstorming, nous nous sommes finalement entendu sur le nom Willow.
Willow est à la fois un nom d'arbre — le saule en anglais et un prénom féminin. Je ne pouvais pas espérer mieux pour représenter mon travail, moi qui peint à la fois des « poésies naturelles » et des « femmes-secrets » (merci à Driian qui est l'auteur de ces deux belles formules pour définir mon travail).
Le nom trouvé, j'ai attendu patiemment que les produits de cette collection voient le jour, et un an après, je suis fière du chemin parcouru et du travail de l'équipe de Santoro qui a su développer des produits en accord avec mon travail personnel.
/EN
Those of you who are following my work for a while probably know that some two years ago I signed a publishing deal with Santoro London to produce and distribute a dozen postcards.
A year ago today, my publisher offered a fascinating development to this collaboration by proposing to develop a full-fledged collection of stationery and accessories. Ever since I opened my online store in 2008, crafting all sorts of objects from my artworks has become my passion. I even was thinking of starting my own small publishing house when Santoro offered me this collaboration! So I obviously felt most enthusiastic about this new adventure…
The first thing that we had to find was the name for the collection, one that would be truly a collective effort and would at the same time reflect the nature of my work. After intense brainstorming we agreed upon the name Willow.
Willow is a tree and a woman's name at the same time, I couldn't have wished for better, being the painter of “nature's poems” and “secret ladies” (as Driian so beautifully described it).
Now that the collection had a name, I was patiently waiting for the products to see the day, and a year later I am proud of the accomplished and of the work of the Santoro team who made the products in such harmony with my work.
/FR
Toute la gamme Willow est disponible sur la boutique en ligne de Santoro London, et voici en images mes produits coup de coeur :
/EN
• Les valisettes :
• Nesting Suitcases:
• Les miroirs de poche avec leur belle armature en bronze
qui leur donne un look vintage romantique :
• Pocket mirrors with their beautiful brass framing
that gives them a romantic vintage look:
/FR
Vous avez été nombreux sur Facebook à me demander si j'allais proposer les produits Santoro sur ma boutique en ligne. J'ai au départ pensé complètement séparer ma collaboration avec Santoro du reste de mon activité, mais devant les demandes, j'ai finalement décidé de vous proposer dès Septembre la collection sur ma boutique en ligne. Les produits n'étant pas du "fait main", je ne pourrais mettre la collection sur A Little Market mais pas de problèmes pour Etsy
Je vais également créer une section point de vente sur ce blog avec la liste des revendeurs proposant la collection Willow.
/EN
I will soon create a “Distributors” section on my websites listing the places offering the Willow Collection.


/FR
Enfin, si vous êtes une boutique, une papeterie ou tout autre genre de commerçant souhaitant devenir revendeur de ma collection, n'hésitez pas à me contacter via le bouton « devenir revendeur » situé en haut du menu latéral droite du blog.
L'équipe Santoro est tout à fait partante pour travailler avec de petits revendeurs qui ne peuvent pas acheter un gros stock de produits.
Et pour finir, si vous apercevez les produits dans une boutique, n'hésitez pas à me contacter pour que je complète la liste des revendeurs. J'ai déjà quelques adresses de boutiques situées en Angleterre et même en Serbie mais j'ai encore peu d'infos pour la France.
/EN
Last but not least, if you are a retailer, a stationary shop, or any other store willing to distribute my collection, don't hesitate getting in touch with me. Santoro are always open to work with smaller retailers who can't afford investing in massive stock.
And finally, if you happen to spot the products of the Willow Collection in a store, drop me a line so that I could add that place to the retailers list. I already have a few addresses in England and even in Serbia, but nothing in France yet.

Photo: Santoro London
19/05/2014
MinaSmoke
/FR
Voici enfin venu le temps de vous dévoiler les œuvres réalisées pour ma série In Bloom. Ces œuvres ont été réalisé avec ma technique habituelle : aquarelle et crayons aquarellables sur une Digigraphie où le fond a été préalablement imprimé.
/EN
The time has come to reveal the In Bloom collection artworks. I used my traditional technique: watercolour and watercolour pencils over a Digigraphie background print.

40 × 50 cm
• Aquarelle et crayons aquarellables sur papier aquarelle
• Watercolour and watercolour pencils on watercolour paper


40 × 60 cm
• Aquarelle et crayons aquarellables sur papier aquarelle
• Watercolour and watercolour pencils on watercolour paper


50 × 50 cm
• Aquarelle et crayons aquarellables sur papier aquarelle
• Watercolour and watercolour pencils on watercolour paper


40 × 50 cm
• Aquarelle et crayons aquarellables sur papier aquarelle
Collage d'appliques en dentelle
• Watercolour and watercolour pencils on watercolour paper
Lace applique collage


20 × 30 cm
• Aquarelle sur fond digital
• Watercolour on digital background

20 × 30 cm
• Mine graphite sur papier
(Réalisée lors de la cession de dédicace à Osaka)
• Graphite mine on paper
(Made during the signing session in Osaka)









/FR
J'espère que vous aurez apprécié cette série « In Bloom », j'ai pour ma part pris grand plaisir à les réaliser, et cela m'avait vraiment donné envie d'aboutir mon site galerie en ligne !
Les oeuvres originales sont visibles sur cette page.
Les tirages et les bijoux sont disponibles sur ma boutique A Little Market et Etsy.
/EN
I hope you enjoyed “In Bloom” collection. Working on it was a real pleasure for me, and it really makes me want to accomplish the online gallery website!
You may view the available original artworks on this page.
The prints and jewelry are at my Etsy Store.
16/05/2014
MinaSmoke

/FR
Il y a déjà presque deux ans que je réfléchis à l'idée d'avoir un site dédié à mettre en avant mes œuvres, une sorte de musée virtuel où je pourrais exposer mon travail. Je travaille souvent en série et je suis parfois frustrée de ne pouvoir vous présenter les œuvres côte à côte, autour d'un décor où d'une mise en scène que j'aurais imaginé. Un site en ligne ce n'est bien sur pas comme venir dans un lieu que j'aurais pu investir, mais cela me permettra au moins d'aller un peu plus loin dans mes projets et d'alléger un peu mes frustrations créatives !
La réalisation de ce site prendra un peu de temps car sa conception est un peu complexe et mon pauvre mari qui est le seul à pouvoir m'aider pour la partie technique est déjà surchargé de travail, mais j'espère que mon Musée Imaginaire verra le jour durant les grandes vacances.
En attendant, j'avais tout de même envie d'aller au bout de mon mini projet d'exposition « In Bloom » en présentant quelques œuvres réalisées depuis mon retour du Japon. Mon voyage à Osaka m'a beaucoup inspiré et j'avais besoin de coucher toutes ces émotions sur le papier.
Je vous donne rendez-vous sur ce blog le 19 Mai pour découvrir quatre œuvres couleurs, quelques dessins à la mine graphite et une petite collection de bijoux. Quelques mots clefs de ce projet : légèreté, parfum de fleurs, liberté du geste…
Je vous laisse en compagnie de quelques photos de ces œuvres pendant leur réalisation et je vous dis à Lundi !
/EN
For almost two years now I've had this idea to put together a way to showcase my work in a sort of virtual museum. I often work in series and it is sometimes frustrating not being able to display the artworks next to each other, in an appropriate setting of my design. Of course, a website is not comparable to fully immersing in a physical space, but it should allow me to go ahead with my projects and relief the artistic frustration.
Putting together this website will take some time since the conceptualisation in itself is quite tricky and my husband is the only person who can help with with the code and is already busy as it is. Nonetheless, I hope the “Imaginary Museum” will see the light of day this summer.
In the meantime, I still wanted to follow through with my project of the mini-show “In Bloom” by showing a few works I made after my trip to Japan. Visiting Osaka inspired me a lot and I had to lay these emotions out on paper.
So save the date the 19th of May — I hope to see you here, on my blog to discover four colour artworks, a few graphite mine drawings and a small jewelry collection. The keywords for this project would be: lightness, floral fragrance, freedom of movement…
I leave you with a few in-progress photos of these artworks and say see you on Monday!

27/04/2014
MinaSmoke
/FR
Déjà quelques semaines que je suis rentrée d'un voyage fabuleux à Osaka au Japon. J'ai eu en effet l'immense chance d'être choisie pour exposer au festival d'art français d'Osaka où je représentais la galerie Art Up Déco. Ce festival s'est tenu au Hankyu Department Store pendant une semaine. J'ai eu l'occasion d'exposer une cinquantaine de toiles, dans un style que je montre un peu moins souvent ici : mélange d'aquarelle et de collage aux inspirations asiatiques; mais également une trentaine de tirages, principalement des œuvres réalisées pour mes précédentes expositions en Russie.
/EN
A few weeks ago I returned from a fabulous trip to Osaka, Japan. I was very lucky to have been chosen for an Osaka French art festival where I was representing the Art Up Déco gallery. The festival lasts one week and is held at Hankyu Department Store. I had an opportunity to show some fifty paintings in the style I show less often here: a watercolours and collage mixture of Asian inspirations. I also showed thirty prints mostly of the artworks I made for my Russian shows.


/FR
Je suis partie seule sans ma petite tribu, et j'étais vraiment curieuse (et un peu effrayée) de vivre cette aventure en solo. Et bien je n'ai pas été déçu — la galeriste a été vraiment adorable et le public japonais très réceptif à mes œuvres. J'ai été vraiment impressionné de voir à quel point le dessin et l'illustration en général, sont très appréciés du public japonais, et cela par des personnes de tout âge. Je rencontre encore beaucoup de difficultés en France à faire accepter mes œuvres illustrées dans des galeries d'art "classiques" (celles non spécialisées en illustration), à Osaka, aucun problème — les gens ont accueillis mon univers avec beaucoup d’intérêt et de bienveillance.
Toutes les photos de l'exposition sont visibles ici.
/EN
I went alone, without my little family and was really curious (and a little frightened) to live this adventure solo. Well, it went even better than I expected — the gallerist was very sweet to me and the Japanese public very receptive to my artworks. It really impressed me to see how the culture of drawing and illustration in general are appreciated by the Japanese public of all ages. It is still rather hard for my illustrative works to be accepted in the regular art galleries (the ones not specifically specialising in illustration), while in OSaka it was not a problem — the public received my universe with a lot of interest and sympathy.
More photos from the show here.

/FR
J'ai eu très peu de temps pour visiter car le rythme des dédicaces était très intense, à peine le temps de faire quelques virés shopping à l’exubérant canal Dotonbori, de me régaler dans les restaurants ou de grignoter le soir des sushis et de délicieux gâteaux à la fraise dans ma chambre d’hôtel.
/EN
I had very little time for sightseeing, as the signing session schedule was quite intense, barely enough for a few brief shopping sprees at the exuberant Dotonbori channel, enjoy the restaurants or snack on sushis and delicious strawberry cakes in my hotel room.


/FR
J'ai eu heureusement l'opportunité de passer à Kyoto qui est à peine à trente minutes en train d'Osaka. Une ville que je rêvais de visiter depuis plusieurs années, avec ses temples, le quartier des geishas, ses salons de thé (j'y ai mangé un inoubliable ramen avec des nouilles au thé)… Cela correspondait tellement à l'idée que je me faisais du Japon — un mélange étourdissant de modernité et de tradition. Kyoto, je reviendrai !
/EN
Fortunately, I got an opportunity to visit Kyoto, which is barely thirty minutes by train from Osaka. I have been dreaming for years to visit this city with its temples, the geishas neighbourhood, tea rooms (where I tasted an unforgettable ramen with tea noodles)… It fit the vision of Japan I had so well — a stunning mixture of modernity and traditions. Kyoto, I shall return!

/FR
Enfin, ce voyage n'aurait pas été le même si je n'avais pas rencontré au festival une créatrice de bijoux adorable — Natacha Plano. C'était également la première fois qu'elle faisait le voyage jusqu'à Osaka pour présenter son travail, et découvrir la ville ensemble, entre deux fous rires, c'est tellement mieux ! Je vous invite à découvrir son travail au travers de son blog. Petit clin d’œil aussi à Sarah qui exposait avec sa marque Les invasions éphémères et qui fut la parfaite guide dans les salles de jeux et magasins de la ville.
/EN
Finally, this trip would not have been the same if I haven't met an adorable jewellery designer at the festival — Natacha Plano. It was her first time visiting Osaka to show her works, and discovering the city together, giggling, is so much better! I invite you to discover Natasha's work at her blog. A special mention to Sarah who was there with her brand Les Invasions Ephémères and who was a perfect tour guide around the city's arcade game rooms and shops of all sorts.